ChatGPTの画像認識機能の性能を試すシリーズ!
今回は、韓国語と英語のテキスト画像を見せて、日本語に翻訳してもらえるかどうかを検証してみた結果をご紹介します。
日本語訳してもらいたい外国語をスクショしてアップロードし、以下のプロンプトで聞けばだいたい正しく変換してくれます。
これを日本語に翻訳してください。
この韓国語を日本語に翻訳してください。
この英語を日本語に翻訳してください。
ChatGPTに韓国語の画像を見せて日本語訳してもらった
わたし
この韓国語を日本語に翻訳してください。
ChatGPT
「감사합니다」は日本語で「ありがとうございます」という意味です。
わたし
この韓国語を日本語に翻訳してください。
ChatGPT
「안녕하세요」は日本語で「こんにちは」という意味です。
わたし
この韓国語を日本語に翻訳してください。
ChatGPT
「안녕」は日本語で「こんにちは」や「さようなら」という意味です。
状況によって挨拶のニュアンスが変わります。
全問正解おめでとう。
ChatGPTに英語の画像を見せて日本語訳してもらった
わたし
これを日本語に訳してください。
ChatGPT
「by the way」は日本語で「ところで」という意味です。
逆に日本語の画像を見せて英訳させたら超とんちんかんな回答が返ってきた
わたし
この日本語を英語に翻訳してください。
ChatGPT
「散歩中なのでどう」は英語で “I’m on a walk, so what?” になります。
唐突の散歩中なのでどうは癖が強すぎなんじゃ(笑)
ということで、外国語=>日本語は成功しましたが、日本語=>外国語は失敗に終わりました。
みなさんもぜひチャレンジしてみてくださいませ!